当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Let's Feed the Goose that Lays the Golden Eggs - by George Lightbourn - What is working against Wisconsin is our culture of tax fairness, or more precisely, tax progressivity.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Let's Feed the Goose that Lays the Golden Eggs - by George Lightbourn - What is working against Wisconsin is our culture of tax fairness, or more precisely, tax progressivity.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
让我们喂鹅生金蛋 - 由乔治lightbourn - 什么是对威斯康星工作是我们的文化,税负公平,或更确切地说,累进税。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
让食品金蛋的鹅-乔治·lightbourn-什么是工作是对美国威斯康星州的税收公平性对我们的文化,或更确切地说,累进税。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我们喂养下金黄蛋的鹅-由乔治・ Lightbourn -什么运作反对威斯康辛更加精确地是税公正我们的文化或者,税累进税。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
让我们的 George Lightbourn-饲料鹅取蛋-的威斯康星州反对做的什么是我们文化税收公平原则,或更确切地说,税收累进程度。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
让我们喂养下金色蛋的鹅 - 通过乔治 Lightbourn - 反对威斯康星工作的是我们的税公平的文化,或更多精确,税累进税。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭