当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:对酒当歌,人生几何,譬如朝露,去日苦多,慨当以慷,忧思难忘,何以解忧,唯有杜康是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
对酒当歌,人生几何,譬如朝露,去日苦多,慨当以慷,忧思难忘,何以解忧,唯有杜康
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Wine and song, life geometry, such as the morning dew, Goes, generous, generous, melancholy, memorable, why grief, only Dukang
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
When the song, and geometry, for example life toward the terrace, and to suffer on to the more than generous, generous, and unforgettable, so why worry, the only way to do that
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Sings while drinking, the life geometry, for example the morning dew, the past are painstakingly many, works as indignantly by generous, worries unforgettablily, how dispels melancholy, only has the Dukang liquor
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Sang while drinking without worrying, life geometry, such as the morning dew, quri, kaidangyikang, worry about the memorable, why the worries, du Kang
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭