当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:中国人的隐私观念比较薄弱,认为个人要归属于集体,在一起讲究团结友爱,互相关心,故而中国人往往很愿意了解别人的酸甜苦辣,对方也愿意坦诚相告。而西方人则非常注重个人隐私,讲究个人空间,不愿意向别人过多提及自己的事情,更不愿意让别人干预。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
中国人的隐私观念比较薄弱,认为个人要归属于集体,在一起讲究团结友爱,互相关心,故而中国人往往很愿意了解别人的酸甜苦辣,对方也愿意坦诚相告。而西方人则非常注重个人隐私,讲究个人空间,不愿意向别人过多提及自己的事情,更不愿意让别人干预。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Chinese people's concept of privacy is relatively weak, that an individual wants to be attributable to the collective, with attention to the solidarity, mutual concern, therefore the Chinese people are often very willing to understand other people's ups and downs, and the other is willing to be hone
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Chinese sense of privacy is weak and you want to belong to that group, in a good mutual solidarity, Chinese people care for each other, and so are often very willing to learn about other people's joys, and the other side is also ready to revelation. People in the West, it is very much focused on per
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Chinese's privacy idea quite is weak, thought individual must belong to in the collective, is being fastidious together the unity friendly affection, cared about mutually, therefore the Chinese very is often willing to understand others good and bad in life, opposite party also wants honestly to con
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭