当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Winners to be bold and daring: guts this is actually the courage, and can afford to take, or put it down, is bold是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Winners to be bold and daring: guts this is actually the courage, and can afford to take, or put it down, is bold
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
得奖者大胆:胆子其实这是勇气,可以拿得起,或爱不释手,是大胆
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
得奖者将大胆和勇敢:胆其实这是勇气,经济上可负担采取,或将它放下,是大胆
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
是优胜者大胆和大胆的: 毁坏此实际上是勇气,并且能采取,或者投入它下来,是大胆的
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
要勇于大胆赢家: 这是实际的勇气,并能采取,或把它放下,胆量是大胆
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
获胜者是大胆和勇敢的:勇气这实际上是勇气,并且能带,或者放下它,是大胆的
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭