当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:100% genuine leather, high mock neck collar with hood, subtle distressing for genuine lived-in look, rugged full-zipper closure, front pockets with fold-over flaps, snap down shoulder tabs, moose embroidery, Classic Fit, Imported是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
100% genuine leather, high mock neck collar with hood, subtle distressing for genuine lived-in look, rugged full-zipper closure, front pockets with fold-over flaps, snap down shoulder tabs, moose embroidery, Classic Fit, Imported
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
[object Object]
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
100%真皮,高假装脖子衣领用敞篷,微妙困厄为真正居住在神色,坚固性充分拉链关闭,前面口袋与折叠在挡水板,短冷期下来担负制表符,麋刺绣,经典之作适合,进口
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
带帽,微妙卸的真正住在看,坚固耐用的全拉链闭合前口袋褶皱转移皮瓣,snap 肩选项卡下, 的模拟高领领 100%真皮、 驼鹿绣花、 经典适合、 导入
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭