当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Yet when I comment that an essay fails to meet the objectives the writer has set for it, that it dawdles from point to point without developing any one idea, I have the unpleasant task of pointing a finger at the clutter.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Yet when I comment that an essay fails to meet the objectives the writer has set for it, that it dawdles from point to point without developing any one idea, I have the unpleasant task of pointing a finger at the clutter.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
然而,当我评论的作文不符合作家为它设置的目标,它从点dawdles点,而无需开发任何一个想法,我有一个手指指着杂乱的不愉快的任务。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
然而,当我说了一篇不符合该目标的作家已为它规定,从dawdles点对点而不发展任何一个想法,我已不愉快的指责的杂波.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
,当我评论时杂文未能会见宗旨作家为它从点对点游荡没有开发任何一个想法的它,那设置了,我有把手指指向令人不快的任务凌乱。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
然而当我评论文章未能满足作者已设置为它,那它不开发任何一个想法,宕从点到点的目标我有令人不快的一根手指指向杂波任务。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭