当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:I think we are in for an extended busy period and if you feel you cannot keep up, you need to let me know in advance, so George can put on an extra supplier on some of these items.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
I think we are in for an extended busy period and if you feel you cannot keep up, you need to let me know in advance, so George can put on an extra supplier on some of these items.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我想我们是在一个繁忙的延长期,如果你觉得你跟不上,你需要让我提前知道,所以乔治可以把一个额外的供应商对其中的一些项目。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我认为我们是在一个延长的忙碌期间,并且,如果您感到您不可能跟上,您需要告诉我事先,因此乔治在其中一些能投入一个额外供应商项目。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我认为我们是在一个延长的忙碌期间,并且,如果您感到您不可能跟上,您需要告诉我事先,因此乔治在其中一些能投入一个额外供应商项目。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我认为我们是在扩展的繁忙期间,如果你觉得你不能跟上,您需要让我知道提前,所以乔治可以放在这些项目中的某些额外的供应商。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
我想我们是在有一段延续忙碌的时期和如果你觉得你不能保持你需要提前告诉我,所以乔治在有些条款上可以戴上一个额外供应商。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭