当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The reader of The Amber-Colored Bonfire easily enters into Talie’s predicament,using his or her own fellings to experience the choice between life and death.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The reader of The Amber-Colored Bonfire easily enters into Talie’s predicament,using his or her own fellings to experience the choice between life and death.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
该琥珀色的篝火的读者很容易进入Talie的困境,用他或她自己的采伐经历生与死之间的选择。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
琥珀色色篝火的读者容易地开始Talie的困境,使用他们自己的砍伐体验在生与死之间的选择。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
琥珀色色的篝火的读者容易地开始Talie的困境,使用他们自己的砍伐体验选择在生与死之间。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
琥珀色篝火的读者很容易进入 Talie 的困境,使用他或她自己的净增体验生命与死亡的选择。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
读者 的 琥珀色丰富多采的 篝火 容易 将 输入 Talie 的 困境中,使用 他的 或 她的 自己 击倒遇到 的 选择 生活之间的 和 死。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭