当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:This means that there is a significant difference between an employee that causes a job-related accident and an employee who causes an accident while on the job that is unrelated to his or her employment. Courts sometime use the terms "detour" or "frolic" to signify the difference - 、是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
This means that there is a significant difference between an employee that causes a job-related accident and an employee who causes an accident while on the job that is unrelated to his or her employment. Courts sometime use the terms "detour" or "frolic" to signify the difference - 、
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
这意味着有雇员,导致一个与工作相关的事故和雇员谁造成事故,同时在工作中是无关的他或她的工作之间有显著差异。法院有时使用术语“弯路”或“嬉戏”,以象征的区别 - ,
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
这意味着有导致一次有关工作的事故和一名雇员在工作时造成一次事故,当与他们的就业是无关的雇员之间的一个重大区别。 法院某时使用用语“改道”或“嬉戏”符号化区别-、
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
这意味着雇员的工作有关的事故的原因和导致一次事故虽然在他或她的就业无关的工作的雇员之间的重大区别。法院什么时候使用的术语"改道"嬉戏"来表示区别-、
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭