当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Going last, Zanetti was just a little stronger. When he did an iron cross, suspended in the air with his arms extended, even those in the crowd winced. He held his strength positions for what seemed like hours, the only sign of exertion the bulging veins in his arms and neck. He had a small step on his dismount, but it是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Going last, Zanetti was just a little stronger. When he did an iron cross, suspended in the air with his arms extended, even those in the crowd winced. He held his strength positions for what seemed like hours, the only sign of exertion the bulging veins in his arms and neck. He had a small step on his dismount, but it
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
走过去,zanetti 创作是强壮些。当他铁十字,即使是那些在人群中空气中悬浮着胳膊扩展,畏缩。他担任他实力,什么看起来像是个小时,用力的唯一迹象在他的手臂和脖子的鼓鼓的静脉。他卸除,对他的一小步,但它几乎是要紧。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭