当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:据悉,虽然受累欧债危机及美国经济的放缓,但是“金砖国家”目前的经济发展态势相对而言比较稳定,此次收购如果成行的话将有助于建行进军这一新兴市场。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
据悉,虽然受累欧债危机及美国经济的放缓,但是“金砖国家”目前的经济发展态势相对而言比较稳定,此次收购如果成行的话将有助于建行进军这一新兴市场。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Il est signalé que, bien que la participation de la crise de la dette en Europe et le ralentissement économique américain, mais les "BRIC" de la tendance du développement économique actuel est relativement stable, si le voyage, puis l'acquisition aidera CCB pour entrer sur ce marché émergent.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
On lui rapporte, bien que les échappements la crise européenne de dette et l'économie américaine remettant à plus tard, mais « le pays d'or de brique » que le parent économique de situation de développement dit tout à fait stablement, si cet achat forme une ligne sera utile en mars de banq
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Il est appris que, bien que l'implication dans la crise de la dette de l'Europe et ralentissement économique aux États-Unis, mais le « BRIC » la situation actuelle de développement économique relativement stable, l'acquisition, si le voyage aidera RCC à entrer dans cette voie du marché.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭