当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:また重曹を使用した漂白剤は、粘りでてシミ部分より漂白剤が広がりにくく使いやすいです。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
また重曹を使用した漂白剤は、粘りでてシミ部分より漂白剤が広がりにくく使いやすいです。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
使用小苏打,漂白剂,漂白剂使用少伸长比涂抹粘性出也很容易。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
小苏打也可用于漂白剂是粘性,耐污比漂白剂扩散易于使用。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
另外使用小苏打是稠粘的并且出来的漂白和漂白是易使用的传播困难从污点零件,是。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
从小苏打漂白的粘性也是漂白水少比黑点蔓延很容易使用。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭