当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:大家下午好,我很荣幸能有机会参与今天的会议。首先我代表我部门的员工感谢公司对我们的关心。由于公司近几年飞速的发展,公司的重点一直放在新品开发和业务发展上。对员工的关心不够,造成了部分员工的流失。现在公司将提高员工的福利提到日程非常有必要。前面几位同事已从其他几个方面提出建议,非常好。我觉得可以在员工的业余生活有所作为。例如定期举行一些晚会、舞会、郊游、野餐。这样可以增进员工的相互了解,使得整个团队更加融洽,增强员工的归属感。另外还可以提供一些免费或折扣的电影票,免费的车船票、机票。还可以提供一些旅游津贴,员工和家人一起出游,这样可以使家人更加支持员工的工作。就这些。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
大家下午好,我很荣幸能有机会参与今天的会议。首先我代表我部门的员工感谢公司对我们的关心。由于公司近几年飞速的发展,公司的重点一直放在新品开发和业务发展上。对员工的关心不够,造成了部分员工的流失。现在公司将提高员工的福利提到日程非常有必要。前面几位同事已从其他几个方面提出建议,非常好。我觉得可以在员工的业余生活有所作为。例如定期举行一些晚会、舞会、郊游、野餐。这样可以增进员工的相互了解,使得整个团队更加融洽,增强员工的归属感。另外还可以提供一些免费或折扣的电影票,免费的车船票、机票。还可以提供一些旅游津贴,员工和家人一起出游,这样可以使家人更加支持员工的工作。就这些。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Good afternoon everyone, I am very honored to have the opportunity to participate in the meeting today. On behalf of my Department first of all, I thank the company for the employees of interest to us. Because of the company in recent years, rapid development, the company's focus has been on the dev
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Everybody afternoon is good, I am honored very much can have the opportunity to participation today the conference.First I thank the company on behalf of our unit gate staff to our care.As a result of the company rapid development, the company with emphasis continuously places in recent years the ne
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
All good afternoon, I am honored to have the opportunity to participate in today's meeting. First of all, on behalf of my employees thanked the company for their interest in our sector. Due to rapid development in recent years, the company's focus has been placed on new product development and busin
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭