当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The harbor will require dredging and the approach will require dredging up to the point where the depth can be achieved naturally. The harbor and breakwaters must be armored是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The harbor will require dredging and the approach will require dredging up to the point where the depth can be achieved naturally. The harbor and breakwaters must be armored
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
海港将需要疏浚和方法将可以达到的深度,自然需要疏浚。海港和防波堤必须是装甲
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
海港将需要采取这种做法,则需要进行挖海沙工程的挖泥及到可以实现自然的深度。 海港和防波堤必须装甲
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
港口将要求清疏,并且方法将要求清疏由点决定,深度可以自然地达到。 港口和防堤一定是装甲的
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
港口将需要疏浚和方法将需要疏浚点可以自然地实现深度。必须装甲的港口和防波堤
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
海港地区以被维持到这相同的深度的方法渠道必须实现 7 米的水深度。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭