当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:我爱着她,但却不敢表白,默默地躲在暗处流泪,心里想着她,她那身影好像正离我远去。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
我爱着她,但却不敢表白,默默地躲在暗处流泪,心里想着她,她那身影好像正离我远去。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
I loved her, but did not dare to declare, quietly hiding in the dark tears, thinking of her, her presence seems to be away from me.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
I am in love with her, but I do not dare to confess, quietly hiding in the dark without tears, and thought about her, her silhouette as though it is far away from me.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
I am in love with her, but are too scared to say, silently hiding in the dark tears, thinking her, her figure as though you were far away from me.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
I am loving her, but does not dare to vindicate actually, hides silently in the hidden place bursts into tears, in the heart was thinking she, her that form is probably going far away to me.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭