当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:其实谁都有过钩紧心脏的倒刺,无法自拔,无法自欺。有时候我看得很淡然,有时候我又执着得有些不堪。如果我知道怎么做,或许是时候放手,彻底摆脱我可恶的偏执症。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
其实谁都有过钩紧心脏的倒刺,无法自拔,无法自欺。有时候我看得很淡然,有时候我又执着得有些不堪。如果我知道怎么做,或许是时候放手,彻底摆脱我可恶的偏执症。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
In fact, who have had the barb of the hook tight to the heart, can not extricate themselves, unable to self-deception. Sometimes I see very lightly, I sometimes persistent down a bit. If I knew how to do, perhaps it is time to let go, completely out of my hateful paranoia.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
In fact anyone who has a hook-up of the heart, not from Barb, not self-deception. Sometimes I have course, sometimes I am also obsessed with a certain condition. If I knew how to do it, maybe it's time to get rid of my hands, hateful paranoia.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Actually everybody has has clinched the heart hangnail, is unable to extricate oneself, is unable to deceive self.Sometimes I looked very indifferently, sometimes I rigid somewhat am unable to withstand.If I knew how does, perhaps is the time drops, gets rid of me thoroughly hatefully biased sicknes
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Fact, who has hooked tight barbed heart, unable to extricate themselves, unable to deceive yourself. Sometimes I watch very tastes, sometimes I also dedicated some bad. If I knew how to do it, maybe it's time to let go, with completely get rid of my hateful bigotry.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭