当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:电缆敷设时,应首先现场测量敷设路径的实际长度,敷设清册中给出的电缆长度仅作为参考,而不应作为截取电缆的依据,以免造成浪费。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
电缆敷设时,应首先现场测量敷设路径的实际长度,敷设清册中给出的电缆长度仅作为参考,而不应作为截取电缆的依据,以免造成浪费。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Cable laying, laying the path should be first on-site measurement of the actual length of the laying of the cable lengths given in the inventory as a reference only, and not as a basis for the interception of cable, to avoid wastage.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
3.The cable path, should be the first to be laid off on-the-spot measurements of actual length, laying out in the inventory of the length of cable is only as a reference, and should not be used as the basis on which intercepted cables in order to avoid wastage.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
When cable laying, should first the site survey placing way actual length, in the placing detailed list give the electric cable length only takes the reference, but should not take intercepts the electric cable the basis, in order to avoid creates the waste.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
When cabling, first field measurement of actual installation path of length, install inventory shows cable length only as reference, rather as basis for interception of cable to avoid wasting.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Cable laying, laying the path should be first on-site measurement of the actual length of the laying of the cable lengths given in the inventory as a reference only, and not as a basis for the interception of cable, to avoid wastage.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭