|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:女優のブレイク・ライヴリーが、CHANEL[シャネル]の顔を務めてから2年、今度はGucci[グッチ]の顔に選ばれました。是什么意思?![]() ![]() 女優のブレイク・ライヴリーが、CHANEL[シャネル]の顔を務めてから2年、今度はGucci[グッチ]の顔に選ばれました。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Actress Blake Lively of two years, from serving as the face of chanel [Chanel], in turn, has been chosen to face gucci of [Gucci].
|
|
2013-05-23 12:23:18
Actress Lee, the diamonds and live CHANEL [Chanel, since the faces of the two years now, Gucci [Gucci, has been elected to the face.
|
|
2013-05-23 12:24:58
After break (raivuri) of the actress, CHANEL (serving the face of Chanel), 2 years, this time Gucci (it was chosen in the face of Gucci).
|
|
2013-05-23 12:26:38
Actress Blake lively served as the face of CHANEL [Chanel] from the face of Gucci [Gucci] now was chosen two years.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区