当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:that, five hundred years ago, you are our family day in my hand, peeped in at the window you chopping wood posture,是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
that, five hundred years ago, you are our family day in my hand, peeped in at the window you chopping wood posture,
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
,五百年前,你是我们家庭一天我的手,你砍木头的姿态在窗口偷看,
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
,,五百年前,你是我们家族的一天我的手,在窥视的窗口中,您切碎木姿态,
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
五百年前,您是我们的家庭天在我的手,被偷看在窗口砍木姿势的您,
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
向,五百年前,你是在我的手,我们家庭的一天里偷看在窗口你劈木的姿势,
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
那,五百年前,你是我们的在我的手中的家庭日,窥视在窗边你砍森林情况,
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭