当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:SAP is entitled to suspend you from work with continuing remuneration where it has just cause, in particular for serious breach that goes to the root of trust (for example, a breach of confidentiality or work for a competitor).是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
SAP is entitled to suspend you from work with continuing remuneration where it has just cause, in particular for serious breach that goes to the root of trust (for example, a breach of confidentiality or work for a competitor).
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
SAP ist berechtigt, die Vergütung von der Arbeit mit ihnen auszusetzen, es hat gerade Ursache, insbesondere für ernste Verletzung, die zu den root of trust (zum Beispiel ein Verstoß gegen die Vertraulichkeit oder arbeiten für einen wettbewerber).
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
SAP wird erlaubt, um Sie von der Arbeit mit fortfahrender Vergütung, in der sie gerechte Ursache hat, für ernsten Bruch insbesondere zu verschieben, der zur Wurzel des Vertrauens geht (z.B., ein Bruch der Vertraulichkeit oder Arbeit für einen Konkurrenten).
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
SAP ist berechtigt, Sie von der Arbeit mit Vergütung weiter, wo hat es gerechte Sache, insbesondere für schwere Vertragsverletzung, das geht an die Wurzel des Vertrauens (z. B. eine Verletzung der Vertraulichkeit oder Arbeit für einen Wettbewerber) auszusetzen.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
体液是有资格暂停你从与它有合理的原因的继续酬劳携手合作,尤其对转到信任的根本的严重违背 ( 例如,机密性的违背或为一个竞争者工作 )。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭