当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:means and incl udes, all permanent structures, Plant, Materials and any other tangible thing intended to be permanently incorporated and to perform a continuing function after Line Completion and any other work contractually required to be left in situ, to be designed (to the extent required by this Sub-Contr是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
means and incl udes, all permanent structures, Plant, Materials and any other tangible thing intended to be permanently incorporated and to perform a continuing function after Line Completion and any other work contractually required to be left in situ, to be designed (to the extent required by this Sub-Contr
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
手段,包括UDES,所有永久性建筑物,厂房,材料和其他任何有形的东西,拟被永久纳入和执行的程度后线的建成和其他任何工作合同要求留在原地继续功能,设计(要求分包合同),生产,交付,建造,安装,测试,委托,由分包商完成,并保持在按照分包合同的;
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
手段和含udes、所有永久的结构、植物材料和任何其他有形东西打算永久规定和执行一个函数后继续行完成,其它任何工作合同规定,要求留在原地,被设计成(所需的程度分包合同规定的),制造、交付、建造、安装、测试、调试,完成和保持的两方为─按照此分包合同;
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
手段和incl udes、所有永久结构、意欲的植物、材%E
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
手段和包括包括、 所有永久性建筑物、 植物、 材料和其它任何有形的东西打算将永久地纳入执行持续的功能后线完成和任何其他工作合同需留原位,以设计 (为此分包合同所规定的范围内)、 制造、 交付、 建造、 安装、 测试、 委托、 完成及备存根据本分包合同 ; 承
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭