当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:俚语是非正式非规范性的语言变体。因为其委婉形象、生动诙谐而被广泛应用于口语。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
俚语是非正式非规范性的语言变体。因为其委婉形象、生动诙谐而被广泛应用于口语。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Slang is the language variants of the informal non-normative. Because its euphemistic image, vivid and witty and is widely used in spoken language.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Slang is a informal non-normative language variant. Because of its mildly humorous and lively images, and is widely used to spoken language.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The slang is the non-official non-regulated language anomalous form.Because of its tactful vivid, vivid humorous is widely applied in the spoken language.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Slang is informal language for non-normative variants. Because its euphemistic images, lively and witty and is widely used in spoken language.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭