当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Supplier of goods, a term shall be 12 months or 60 month warranty period. Or replacement of goods if the goods are warranty exchange.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Supplier of goods, a term shall be 12 months or 60 month warranty period. Or replacement of goods if the goods are warranty exchange.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
货物的供应商,任期为12个月或60个月的保修期。或更换货物,如果货物有保修交流。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
供应商的货物,一个任期为12个月或60个月保修期。 或更换的货物的货物如果是保修更换。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
物品的供应商,期限将是12个月或60个月保修期。 或物品的替换,如果物品是保单交换。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
货物的供应商,任期为 12 个月或 60 个月保修期。或更换的货物如果货物保修期内交换。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
货物的供应商,一项条款将是 12 个月或 60 个月的保证时期。或货物的替代如果货物是保证交换。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭