当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:"stepparent"is a term we attach to menandwomen who marry into families where children already exist .it is most certainly agiant"step".but one does often doubt whether theterm"parent"truly applies-at least that's how i used to feel about being astepmother to my husband's four children是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
"stepparent"is a term we attach to menandwomen who marry into families where children already exist .it is most certainly agiant"step".but one does often doubt whether theterm"parent"truly applies-at least that's how i used to feel about being astepmother to my husband's four children
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
“继母”1长期我们menandwomen谁结婚到那里的孩子已经存在的家庭的重视,这当然agiant“第一步”。但1不经常怀疑是否theterm“父”真正适用,至少,是如何我使用到觉得有关被astepmother我丈夫的四个孩子
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
他说:「stepparent”是一个长期而言,我们重视menandwomen结婚已经存在那里的儿童在家庭.肯定agiant"步骤".但一个往往怀疑theterm"父"真正的至少我觉得是对我丈夫的四个孩子astepmother
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“继父母"是我们附有对menandwomen的期限谁结婚入家庭,孩子是否已经存在.it是一定agiant "步” .but你经常怀疑theterm "父母"真实地申请在最少是怎么我曾经感觉关于是astepmother对我的丈夫的四孩子
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"stepparent"是我们重视 menandwomen 进入家庭儿童存在,嫁给一个词是大多数肯定 agiant"步"但人往往不会怀疑是否真正适用违约金"父"-至少是如何使用,作为 astepmother 对我丈夫的四个孩子感受
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
“继父母”是我们喜爱的一项条款到家庭中结婚的 menandwomen 哪里孩子已生存 .it 肯定是大多数非巨大的“步骤” .but 一个经常怀疑是否 theterm“父母”是我常怎样关于对我的丈夫的四个孩子而言是 astepmother 有感受的真正应用的最低程度
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭