当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:借指将帅。 汉 陈琳 《为袁绍檄豫州》:“幕府奉 汉 威灵,折衝宇宙。”《周书·文帝纪上》:“ 清水公 贺拔岳 ,勋德隆重,兴亡攸寄, 欢 好乱乐祸,深相忌毒,乃与 侯莫 、 陈悦 阴图陷害。幕府以受律专征,便即讨戮。” 宋 张孝祥 《念奴娇·仲钦提刑仲冬行边》词:“幕府横驱三万里,一把平安遥接。”是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
借指将帅。 汉 陈琳 《为袁绍檄豫州》:“幕府奉 汉 威灵,折衝宇宙。”《周书·文帝纪上》:“ 清水公 贺拔岳 ,勋德隆重,兴亡攸寄, 欢 好乱乐祸,深相忌毒,乃与 侯莫 、 陈悦 阴图陷害。幕府以受律专征,便即讨戮。” 宋 张孝祥 《念奴娇·仲钦提刑仲冬行边》词:“幕府横驱三万里,一把平安遥接。”
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
By means generals. Han Chen Lin "Denouncing Yuzhou": "the shogunate Bong Han of Welling, negotiating universe." Zhou book Wendi Ji, ":" Shimizu public Heba Yue Xun Deron weight, the rise and fall of Yau Send Huan good random music Woe words, deep relative to avoid drugs, and is framed with Hou Mo, C
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Taking advantage of refers to the generals. Chinese Chen Lin "Is Yuan Shao Manifesto Yu state": “The general's office presents the Chinese prestige, the negotiation universe.” "Zhou Shu· Wen In Di Discipline": “Clear water male He Bayue, merit Germany is grand, the rise and fall you sends, the happy
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Take means Commander. Han Chen Lin of the Yuan Shaoxi yuzhou: "shogunate on instructions from Chinese Wellington, fold impact universe. "The week book · on Emperor Wen JI:" public water He Bayue, Isao de Grand, sent the rise and fall of Yau, enjoying good music-free, deep-phase avoiding HIV, and Hou
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭