当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:the tears came readily enough ,now that i had an audience.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
the tears came readily enough ,now that i had an audience.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
眼泪就容易不够,现在我有一个观众。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
涌出了泪水,很容易的,现在,我已经一个受众。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
即然我有观众,泪花来了足够欣然。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
泪水涌上了随时不够,现在,我有一个观众。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
眼泪 来 欣然地 足够 ,现在 那 我 有 观众。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭