当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:J'adore les produits à la rose, je ne pouvais donc que céder au nouveau parfum Yves Rocher... D'autant plus que le flacon le moins cher est à 10 €, ce qui est très raisonnable pour un parfum. J'ai bien aimé la boîte dans des tons de rose et gris, avec des photos de vraies roses, ça fait féminin, frais et naturel. En re是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
J'adore les produits à la rose, je ne pouvais donc que céder au nouveau parfum Yves Rocher... D'autant plus que le flacon le moins cher est à 10 €, ce qui est très raisonnable pour un parfum. J'ai bien aimé la boîte dans des tons de rose et gris, avec des photos de vraies roses, ça fait féminin, frais et naturel. En re
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我爱粉红色的产品,这样我就可以不给在新香水叶露芝的...尤其是因为瓶子是€10,这是非常合理的香水最便宜的。我喜欢粉红色和灰色阴影的方块,与真正的玫瑰,这就是女人味,新鲜和自然的照片。但是我发现一瓶有点简单化,我宁愿更多的研究。香水本身,它是新鲜的,我们认识到玫瑰的香味。在所有不上口,它是完美夏天!然而,像大多数香水叶露芝,礼服是非常差。我们觉得一个小时左右,它结束了。这是一个耻辱,但产品仍然是一个不错的钱的价值。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我爱的粉色的产品,我只能屈服于新香水伊夫·罗谢... 所有的小瓶,更多的是以10欧元的最昂贵),这是很合理的一个香水。 我喜欢的框为粉红色和灰度,真正的玫瑰花图片,ca女人味,新鲜和自然。 另一方面
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭