当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:景观风貌:体现“绿”的色彩。环境应闹中有静、动静结合,建构物应体现“高、精、尖”的特征,建筑平缓舒展,布局开敞明朗,空间设计“以人为本”。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
景观风貌:体现“绿”的色彩。环境应闹中有静、动静结合,建构物应体现“高、精、尖”的特征,建筑平缓舒展,布局开敞明朗,空间设计“以人为本”。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
The Landscape: reflect the "green" color. The environment should be downtown in a static, combining static and dynamic, construction materials should reflect the characteristics of "high, fine, sharp, gentle stretch construction, clear layout open space design of" people-oriented ".
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Scenery: embodied in the "green" color. In the environment should be quiet, and static methods combined with, and build property should be embodied in the "hi-tech, precision, and Tsim Sha Tsui, the building features Gentle stretching, and the layout clear open space design, the "people-oriented.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Landscape style: Manifests “green” color.The environment should make has, the sound of something astir union calmly, the construction should manifest “, the essence, the point high” the characteristic, the building stretches gently, the layout opens wide bright, spatial design “humanist”.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Landscape: reflect the "green" color. Environment should have a combination of static and dynamic and static, the construction should be reflected "high, fine and sharp" feature, building gentle stretching, layout open clear space design of "people-oriented".
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭