当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:如今,《康定情歌》唱遍了整个世界,在首届中国西部康定情歌节上,《康定情歌》当之无愧地选为“中国第一情歌”是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
如今,《康定情歌》唱遍了整个世界,在首届中国西部康定情歌节上,《康定情歌》当之无愧地选为“中国第一情歌”
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Today, the "Love Song of Kangding to sing to the whole world, on the first in western China Kangding Love Song Festival," Love Song of Kangding "deservedly selected as the" first love song
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Today, the art of song in the whole world, China's first Western art, the art of well-deserved as the "China's first love songs."
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Now, "the Kangting Love song" sang the entire world, west first session China in the Kangting love song festival, "the Kangting Love song" elected deservingly for “the Chinese first love song”
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Today, the kangding love song sung all over the world, in the West of China in kangding love song festival, the love song of kangding well-deserved election as "first love song"
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭