当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:We assume responsibility for our environment and since 2011 have used TÜV-Nord (Germany’s Technical Inspection Agency) certified “green” hydro power, a purely regenerative energy source, in our production to ensure environmentally friendly processes.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
We assume responsibility for our environment and since 2011 have used TÜV-Nord (Germany’s Technical Inspection Agency) certified “green” hydro power, a purely regenerative energy source, in our production to ensure environmentally friendly processes.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我们为我们的环境承担责任,并自2011年起已在生产中使用的TUV-NORD(德国技术检验机构)认证的“绿色”水电,一个纯粹的可再生能源来源,以确保环保进程。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我们承担责任的,我们的环境和使用德国莱茵tüv2011年以来北方(德国的技术审查机构)认证“绿色”无级变速电源,这完全是再生能源,在我们的生产,确保无害环境的工艺。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我们承担责任对于我们的环境和,因为2011使用了TÜV-Nord (德国的技术检查代办处)被证明的“绿色”与氢结合的力量,一个纯粹再生能源,在我们的生产保证环境友好的过程。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我们承担我们的环境的责任,因为使用了 2011 TÜV 北德 (德国的技术检测机构) 认证的"绿色"水电,纯粹是再生能源,我们生产,确保环境友好的进程中。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
我们自从 2011 年,为我们的环境承担责任使用了 TUV-Nord ( 德国的技术检验代理 ) 验证“绿色的”水力发电,仅仅重新生成的能源,在确保环保过程的我们的生产中。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭