当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:与大多数企业不同,星巴克从不强调ROI(Return for Investment)即投资回报,却强调ROH(Return for Happiness),即快乐回报。他们的逻辑是:只有顾客开心了,才会成为回头客;只有员工开心了,才能让顾客成为回头客。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
与大多数企业不同,星巴克从不强调ROI(Return for Investment)即投资回报,却强调ROH(Return for Happiness),即快乐回报。他们的逻辑是:只有顾客开心了,才会成为回头客;只有员工开心了,才能让顾客成为回头客。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
As with most businesses, Starbucks has never stressed roi (return for investment) return on investment, but stressed that roh (return for happiness), that is, a happy return. Their logic is: only the customer is happy, will become repeat customers; only happy employees, in order to allow customers t
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
As with most companies, Starbucks has never stressed that Investment ROI (Return ) for the return on investment, but it emphasized that ROH (Return Happiness), for the happy return. Their logic is that only the customer happy, would only be a returning customer, only employees happy, to let the cust
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Is different with the majority enterprises, star Barke ever did not emphasize ROI (Return for Investment) is the investment repayment, emphasizes ROH actually (Return for Happiness), namely joyful repayment.Their logic is: Only then the customer has been happy, only then can become the repeat custom
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
And unlike most companies, Starbucks never emphasized the ROI (Return for Investment), return on investment, but stressed that ROH (Return for Happiness), the happy return. Their logic is: only happy customers, become repeat customers only; only staff happy, to let customers become repeat customers.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭