当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Xishuangbanna is famed for its wild herds of elephants and its swarms of peacocks, whose graceful pictures can put professional dancer to shame. And Diqing(Shanri-la) is regarded as Paradise on east, which means “the place of good luck and happiness” in Tibetan language.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Xishuangbanna is famed for its wild herds of elephants and its swarms of peacocks, whose graceful pictures can put professional dancer to shame. And Diqing(Shanri-la) is regarded as Paradise on east, which means “the place of good luck and happiness” in Tibetan language.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
西双版纳是著名的野生牛群大象和孔雀群,其优美的画面,可以把专业舞蹈演员耻辱。和迪庆(shanri-LA)被视为于东部,这意味着“好运气的地方和幸福”在藏语天堂。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
西双版纳傣园饭店是著名的野生牛群的大象和其的成群的孔雀,优雅的照片可以把专业舞者的耻辱。 和迪庆(shanri-la)均被视为天堂在东,这意味着“好运和幸福的地方”,藏文。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Xishuangbanna为大象它狂放的牧群和孔雀它的群是著名的,优美的图片可能投入专业舞蹈家到羞辱。 并且Diqing (Shanrila)在东部被认为天堂,意味“好运和幸福地方”在藏语语言。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
西双版纳是以其野生大象的牛群和其成群的孔雀,其优雅的图片可以使专业舞者感到羞耻而著称的。与 Diqing(Shanri-la) 被视为天堂东,这意味着"好运气和幸福的地方"在藏语中。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Xishuangbanna 以其大象和其孔雀的蜂群的野生的群闻名,其优美的画可以提出专业的舞蹈演员使丢脸。以及 Diqing(Shanri-la) 在东方上被当作天堂,意味着在藏语语言中“祝您好运和幸福的地方”。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭