当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:To spend too much time in studies is sloth; to use them too much for ornament, is affectation; to make judgement wholly by their rules, is the humour of a scholar.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
To spend too much time in studies is sloth; to use them too much for ornament, is affectation; to make judgement wholly by their rules, is the humour of a scholar.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
花太多时间在研究,是懒惰;给他们​​太多的装饰品使用,是做作;使全由他们的规则判断,是一个学者的幽默。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
花费太多的时间在研究是懒懒散散,使用太多的装饰物,是滥调;判断完全由它们的规则、是幽默感的一位学者。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
要花费许多时间在研究中是怠惰; 为装饰品太多要使用他们,是做作; 由他们的规则要完全做评断,是学者的幽默。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
若要花太多时间在研究中的是懒惰 ;太多的装饰,使用它们是做作 ;完全由他们的规则,作出的判断是一个学者的幽默。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在学科中花太多时间是懒惰;使用他们太多对装饰物,是做作;在他们的规则旁边全面做出裁决,是一位学者的幽默。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭