当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Whoever killed Mr. Kilgore was obviously responding to the severest form of provocation. Perhaps justifiably so.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Whoever killed Mr. Kilgore was obviously responding to the severest form of provocation. Perhaps justifiably so.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
谁杀死了议员。基尔戈显然是严重的挑衅形式。也许有理由如此。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
谁杀死了柯果显然形式的挑衅行为作出反应,以最严厉的。 也许是理应如此。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
谁杀害了先生。 Kilgore明显地反应挑衅的最严厉的形式。 或许情有可原地如此。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
谁杀了基尔戈先生显然响应最严厉的形式的挑衅。也许有理由如此。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
杀死 Kilgore 先生的无论谁显而易见在应答最严肃种类的激怒。也许无可非议这样。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭