当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Hard news is perhaps the hardest to make profitable. It is increasingly instant, constant and commoditised (as with oil or rice, consumers do not care where it came from)是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Hard news is perhaps the hardest to make profitable. It is increasingly instant, constant and commoditised (as with oil or rice, consumers do not care where it came from)
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
硬新闻也许是最难使盈利。它是越来越即时,常量和商品化(如油或大米,消费者不关心它来自何处)
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
硬新闻也许是最难赚钱。 这是日益即时、经常和商业化(同石油一样或稻米、消费者不小心它来自何)
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
或许重要新闻是最坚硬使有益。 它是越来越立即,常数并且commoditised (和与油或米,消费者不关心它来自)的地方
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
硬新闻也许是最难的获利。(如油或水稻,消费者不关心从哪里来的) 是越来越多地即时、 常量和赚头
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
困难的新闻也许是最困难的一个使变得盈利。愈益速溶,常量和 commoditised( 就像油或米一样,消费者不在意哪里它来自 )
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭