当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:我认为低碳生活,对于我们普通人是一种态度,而不是能力。它是我们急需建立的绿色生活方式,在大力倡导之下,这种理念逐渐被各国所接受是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
我认为低碳生活,对于我们普通人是一种态度,而不是能力。它是我们急需建立的绿色生活方式,在大力倡导之下,这种理念逐渐被各国所接受
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
I think that the low-carbon life, for us ordinary people is an attitude rather than ability. It is an urgent need to establish a green lifestyle, under the vigorous advocacy, this concept gradually States accepted
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
I believe that the low carbon living, for those of us who is a kind of attitude, rather than capacity. It is our urgent need to establish a green lifestyle, the advocacy efforts, the idea has been gradually accepted by States
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
I thought the low-carbon life, regarding our average person is one manner, but is not ability.It is we urgently needs the establishment the green life style under, in initiates vigorously, this idea is accepted gradually by the various countries
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
I think low-carbon life, for us ordinary people is a feeling, rather than ability. It is a green way of life we need to establish, under the strongly advocated this idea gradually accepted by countries
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭