当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:An article claims that the bubble in the real estate market is going to burst. Simon and Pamela do not agree with this point of view and maintain that the government is trying to stabilize the property market. In answering Pamela’s questions about the reasons for the overheated property market last year, Simon mentions是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
An article claims that the bubble in the real estate market is going to burst. Simon and Pamela do not agree with this point of view and maintain that the government is trying to stabilize the property market. In answering Pamela’s questions about the reasons for the overheated property market last year, Simon mentions
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
文章称,在房地产市场的泡沫将破灭。西蒙和帕梅拉不同意这个观点,并认为,政府试图稳定楼市。在回答帕梅拉的问题,过热的房地产市场去年的原因,西蒙提到的低利率,熊股市地位的象征,人们的搜索,更舒适的生活,并在属性值可能进一步上升。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
一篇文章称,在泡沫的房地产市场即将爆发。 叶锡安议员及东区并不同意这种观点,认为政府是为稳定楼市。 在回答有关问题的东区的楼市过热的原因,去年,叶锡安议员提到利率低、股市的熊,人的搜索状态符号,一个更为舒适的生活,并有可能进一步提高,属性值。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
文章声称泡影在不动产的市场上破裂。 西蒙和Pamela不同意这个观点并且不主张政府设法稳定财产市场。 在回答关于原因的Pamela的问题为去年被过度加热财产市场,西蒙提及低息率、熊股市、寻人状态标志,更加舒适的生活和可能的进一步上升的按财产价值。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
一篇文章称,在房地产市场泡沫即将破灭。帕米拉和西蒙不同意这种观点和维持政府正试图稳定楼市。在回答帕米拉的问题的原因,过热的房地产市场去年,西蒙提到低利率、 股票熊市、 地位的象征人民搜索、 更舒适的生活,并可能进一步上涨中的属性值。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在房地产市场的泡沫将要爆裂的一个文章要求。西蒙和帕梅拉不同意这个观点和声称政府在尝试稳定财产的市场。在关于过热的财产市场的理由去年回答帕梅拉的问题方面,西蒙提及低利率,狗熊股市,状态符号的人的搜索,一种更舒适的生活,财产的价值方面的可能进一步的上升。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭