当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:while it is at a bank or savings institution, when it is in the custody of any employee or businessowner in his or her living quarters or while it is in transit between any of these places.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
while it is at a bank or savings institution, when it is in the custody of any employee or businessowner in his or her living quarters or while it is in transit between any of these places.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
而在银行或储蓄机构,是当它是在保管或任何雇员或在他或她的宿舍businessowner,而它在这些地方之间的过境。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
虽然这是一个银行或储蓄机构,当它是在拘留中的任何员工或businessowner宿舍或他或她的生活之间传输时的任何这些地方。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
当它在银行或存款机构时,当它是在所有雇员或businessowner的监护下在他们的住宅或,当它在运输在任何这些地方之间时。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
虽然是在银行或储蓄机构,当他或她居住的小区是保管的任何雇员或 businessowner 或在任何这些地方之间的过境中时。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭