当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:At the beginning of the novel, Tess was a daughter of poverty descent which had once magnificent .She was a dairymaid, who lived in the country, as a daisy on the village roadside, beautiful but humble, and being with her family was broken up and decimated sixty years ago before the story began. And as the writer expre是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
At the beginning of the novel, Tess was a daughter of poverty descent which had once magnificent .She was a dairymaid, who lived in the country, as a daisy on the village roadside, beautiful but humble, and being with her family was broken up and decimated sixty years ago before the story began. And as the writer expre
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
苔丝在小说的开头,是一个贫穷的血统的女儿有一次壮丽。她是一个挤牛奶的女工,住在乡下的菊花,村路边上,美丽的,但谦虚,与她的家人被打破了和消灭六十年前的故事开始之前。作为表达情感的作家,“诺曼的血统,不支持1800维多利亚的财富,一个非常无关紧要的!”杰出背景不苔丝带来任何好处,但她的悲惨生活开始了。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在开始的小说时,苔丝是一个女儿的贫穷出身,是曾经辉煌.她是一个挤牛奶的姑娘,住在该国,作为一个以菊花链方式连接的村路边上,美丽而谦卑,是她的家人是六十年来遭到灭顶之灾被拆散,故事就开始了前在。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在小说初, Tess是有一次壮观贫穷下降的女儿。她是牛奶场女工,在国家居住,一朵雏菊在村庄路旁,美丽,但贬低和是以她的家庭残破和消灭六十年前,在故事开始了之前。 并且,作家明确情感, “诺曼
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭