当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Furthermore, capabilities are bound to performance; they are conceived as doing something that ‘must be recognized and appreciated’. They are only recognized and attributed to a performing social entity in the case of a success (as compared to other organizations, which are less capable at reaching such effective solut是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Furthermore, capabilities are bound to performance; they are conceived as doing something that ‘must be recognized and appreciated’. They are only recognized and attributed to a performing social entity in the case of a success (as compared to other organizations, which are less capable at reaching such effective solut
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
此外,能力约束性能;他们做什么,“必须得到承认和赞赏”的设想。他们只承认和归因于在一个成功的情况下表演的社会实体(相比其他组织,这是不能够达到这种有效的解决方案)。最后,一​​个成功地掌握了问题的情况下单的情况下不会对自身的金额不向组织能力。实际上,能力的概念,是指到habitualized的行动模式。因此,一些学者参考例程的概念作为组织能力的积木。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
此外,能力必然要表现;他们都被视为“必须做一些事情,得到确认和赞赏”。 他们只承认一个社会实体,由在一个成功的案例(如与其他企业相比较,它不太能够在实现此种有效的解决办法)。 最后,一个单一的案件的情况并未成功地掌握一个问题,关于它自己的组织能力。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
此外,功能是绑定到性能 ;他们正在构思,做某事 '必须承认和赞赏'。他们只是承认,归因于社会演出单位 (相比向其他的组织,不能在达到这种有效的解决办法) 成功的情况下。最后,一宗成功掌握出现的问题并没有自己量的组织能力。其实,能力的概念是指 habitualized 的操作模式。有些作者因此参阅例程的概念作为构造块的组织能力。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
此外,能力绑在表现上;他们被构思作为做事那 ' 必须被认出和欣赏 '。他们仅被认出和归功于一个执行社会实体在成功的情况下 ( 如与其他机构相比,以到达这样有效的解决方案是较不能干的 )。最终,成功征服一种问题处境的单个的案例独自不相当于一种组织能力。实际上,能力的概念指的是被 habitualized 的行动模式。一些作者因此将日常工作的概念称为组织能力的建造街区。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭