当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:. Players who have suffered a head injury on the field must undergo a “concussion sideline assessment”—a series of mental and physical fitness tests—before being allowed back in the game. In an effort to diminish the amount of head and neck injuries on the field, NFL officials began enforcing stricter penalty calls for是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
. Players who have suffered a head injury on the field must undergo a “concussion sideline assessment”—a series of mental and physical fitness tests—before being allowed back in the game. In an effort to diminish the amount of head and neck injuries on the field, NFL officials began enforcing stricter penalty calls for
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
。在球场上谁遭受头部受伤的球员都必须经过“震荡副业评估”一系列的心理和体能测试前被允许在游戏。在努力减少在该领域的头部和颈部受伤的金额,NFL官员开始执行严格的处罚呼叫,头盔,头盔接触,导致头部,打一个手无寸铁的球员。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
。 队员们在遭受了一个头部受伤的字段必须经过一个“脑震荡副业评估”-一系列精神和体能测试的才可以获准在游戏。 为了缓和头部及颈部受伤的数量的字段中,开始执行更为严格死刑nfl官员呼吁头盔的盔联系人,领导的主管,并达到一个手无寸铁播放器。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
. 在领域受了头部受伤必须接受“震荡边线评估”的球员-精神和体育健身系列测试在允许之前在比赛。 减少相当数量头和脖子伤
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
.有头部受伤在字段的球员必须经过"脑震荡副业评估"— — 一系列的心理和身体素质测试 — — 先回在游戏中。努力减少在字段上的头部及颈部受伤的量,NFL 官员开始执行头盔,头盔的接触,更严格的刑罚呼吁领先的头,和击球手无寸铁的球员。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭