当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:no Governmental or Regulatory Authority shall have enacted, issued, promulgated, enforced or entered any Order (whether temporary, preliminary or permanent) which is in effect and imposes any condition or requirement which, in the reasonable opinion of the Company,是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
no Governmental or Regulatory Authority shall have enacted, issued, promulgated, enforced or entered any Order (whether temporary, preliminary or permanent) which is in effect and imposes any condition or requirement which, in the reasonable opinion of the Company,
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
任何政府或监管机关已制定,颁布,颁布,实施或输入任何命令(不论是暂时性的,初步或永久),这是影响和施加任何条件或规定,在该公司的合理意见,
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
没有一个政府或监管机构应都已制定、颁布,颁布、实施或输入了命令(不论是临时性,初步或永久),仍在生效,规定或规定的任何条件,经办人合理认为公司,
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
没有政府或监管当局须有制定、 发出、 颁布、 实施或输入任何命令 (无论是临时的、 初步的或永久的),实际上是和施加任何条件或规定,在该公司的合理的意见
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
没有政府或者管理权力将颁布,发布,颁布,加强或输入了任何订单 ( 是否临时,初步或永久 ) 那实际上是和征收任何条件或要求那,在公司的合理的见解中,
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭