当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Although at individual intersections, the intervals (red,green,and yellow)may vary according to traffic conditions, it is desirable that the arterial for which coordination is being provided has a green plus yellow interval equivalent to at least 50% of the cycle length.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Although at individual intersections, the intervals (red,green,and yellow)may vary according to traffic conditions, it is desirable that the arterial for which coordination is being provided has a green plus yellow interval equivalent to at least 50% of the cycle length.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
虽然在个别路口,区间(红色,绿色和黄色)根据交通状况可能会有所不同,它是可取的,协调所提供的动脉有一个绿色加黄色的间隔相当于至少50%的周期长度。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
虽然在个别路口的时间间隔(红、绿、黄色)可能因交通条件,可取的做法是由动脉提供协调的有一个绿色的加号间隔至少相当于黄色的周期长度50%。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
虽然在单独十字路口, ( 红色,绿色,黄色 ) 间隔可能根据交通条件变化,它是称心的那动脉对于调和哪个被在提供加上有一块草坪黄色间隔 等于周期长度的至少 50%。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
虽然在单个交叉口,(红色、 绿色和黄色) 的时间间隔可能有所不同,根据对交通条件,最好是提供协调的动脉已相当于至少 50%的周期长度的绿色加上黄色的间隔。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭