当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:"The novel 'began as a short story,' Faulkner later recalled, 'a story without plot, of some children being sent away from the house during the grandmother's funeral. They were too young to be told what was going on and they saw things only incidentally to the childish games they were playing.'" At the center of their 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
"The novel 'began as a short story,' Faulkner later recalled, 'a story without plot, of some children being sent away from the house during the grandmother's funeral. They were too young to be told what was going on and they saw things only incidentally to the childish games they were playing.'" At the center of their
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
“小说开始作为一个简短的故事,”福克纳后来回忆说,“没有情节的故事被送往从屋里走在奶奶的葬礼一些孩子,。他们太年轻被告知发生了什么事情和他们看到的东西只顺便给他们玩的幼稚游戏。“在他们的童年游戏的中心,一个大胆的小女孩名叫球童形象出现心惊肉跳福克纳的心,并激发了他的想象。她成为了小说的焦点,她是康普生兄弟“宇宙中的太阳,每节,福克纳说,他试图捕捉她。但最终,她躲避他,和福克纳被称为“喧哗与骚动他最辉煌的失败。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
“这部小说“在开始时都是一个简短的故事,”faulkner后来回忆说,“一个故事没有情节,一些儿童被送往离屋在祖母的葬礼。 他们是太年轻而无法告诉是什么事,他们看见的只是顺便提一下,对于他们是扮演幼稚游戏。」在中心的童年游戏,一个映像的一个大胆的小姑娘出现了名为盒faulkner困扰的心和启发他的想象力。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"后来回忆这本小说 '开始作为一个简短的故事,' 福克纳说,没有情节,有些孩子远离房子在祖母的葬礼期间发送的一个故事。他们被告知了什么太年轻,他们看到的东西只有顺便说一句幼稚的游戏,他们演奏的。 '"在他们的童年游戏中心,一个大胆的小女孩,名为球童的图像出现了,福克纳的心紧紧抓住他,并激发了他的想象。她成为焦点的小说 ;她是太阳普生兄弟的宇宙中,每个部分,福克纳说,是他捕捉她的尝试。但最终,她躲开他,和福克纳被称为声音与愤怒他最辉煌的失败。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭