当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:"Faulkner had made a startling breakthrough," writes biographer Jay Parini. "This was something new in American fiction, something strange, complex and disruptive, a work that attempts to articulate grief and loss while acknowledging, at every turn, the impossibility of recovery, the limits of articulation, as well as 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
"Faulkner had made a startling breakthrough," writes biographer Jay Parini. "This was something new in American fiction, something strange, complex and disruptive, a work that attempts to articulate grief and loss while acknowledging, at every turn, the impossibility of recovery, the limits of articulation, as well as
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
“福克纳曾作出了一个惊人的突破,写道,传记周杰伦parini。” “这是美国小说的新的东西,一些奇怪的,复杂的和破坏性,试图表达悲痛和损失,同时也承认,动辄工作,经济复苏是不可能的,衔接的限制,以及乐趣提供由重复和不完整的重建:对文本本身的乐趣。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
他说:「faulkner突破作出了一个惊人」parini写入传记作者周杰伦。 他说:「这是一件新的美国科幻小说,很奇怪,复杂和具有破坏性,试图阐明的工作,我们虽然承认悲痛和损失,在每一个转折点,是不可能恢复的,衔接的限制,以及所提供的重复和不完整重建快乐:快乐的文字。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“福克纳做了令人吃惊的突破”,写传记作者杰伊Parini。 “这是事新在美国小说,破裂的事奇怪,复杂和,试图明确表达哀情和损失的工作,当承认,在每个轮、补救的不可能的事,清楚的发音极限,以及重复和残缺不全的重建时提供的乐趣: 文本的乐趣。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"福克纳已经取得了惊人的突破,"写传记作者 Jay Parini。"这是美国小说,一些奇怪的、 复杂的和破坏性的试图阐明的悲伤和确认每一交,是不可能的恢复、 的衔接问题,限制,以及所提供的重复和不完全重建的乐趣,但损失的工作中的新事物: 文本本身的乐趣。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
“福克纳做出了一个令人吃惊的突破,”传记作家杰 Parini 写道。“这是美国小说,陌生的某物中的新某物,建筑群和破坏性,尝试清楚地阐明悲伤和损失的一份工作当承认,在每次旋转,恢复的不可能,清晰度的限制,以及被重复和不完整的改造负担得起的乐趣:文本本身的乐趣。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭