当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:“strategies which emphasise mixed use and denser development are more likely to result in people living close to work places and the services require for everyday life. The car can then become an option not a necessity. (bid.P.4)是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
“strategies which emphasise mixed use and denser development are more likely to result in people living close to work places and the services require for everyday life. The car can then become an option not a necessity. (bid.P.4)
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
“强调混合使用和密集开发的策略,更容易导致人民生活密切的工作场所和服务,为日常生活需要。汽车可以成为一个选项不是必需的。 (bid.p.4)
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
"战略,其中强调混合使用和密集开发更有可能导致附近居民的工作和服务地方的日常生活需要。 车载便可成为一个选项不是一个必要的。 (bid.第4页)
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“强调混杂的用途和更加密集的发展的战略是可能导致居住紧挨工作地点和服务的人要求在日常生活。 汽车可能然后成为选择不是必要。 (出价。P.4)
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"策略,强调混合使用密度更高的发展更有可能会导致人们生活贴近工作场所和服务要求的日常生活。这辆车然后可以成为一个选项不必要性。(投标。P.4)
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
”强调是的 的战略掺和使用和更密集的发展是更可能的导致靠近工作居住的人放置和服务为日常生活要求。汽车然后可能成为一个选项不是%E
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭