当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:中国的法规对于安全标签的内容中并没有强制要求标明CLASS,正如我之前的邮件提到的只需要简要的说明危险的内容即可。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
中国的法规对于安全标签的内容中并没有强制要求标明CLASS,正如我之前的邮件提到的只需要简要的说明危险的内容即可。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
China's laws and regulations for the safe in the contents of the tab marked and there is no mandatory requirement CLASS, as I mentioned before the message of the need to be only a brief description of the risk of the content.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
China's laws and regulations the compulsion have not requested regarding in the security label content to mark CLASS, just like in front of me the mail mentions only needs the brief explanation danger the content then.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Chinese regulations for the safety label content and there is no mandatory requirements marked with the CLASS, as I only need a brief description of the message referred to dangerous content.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭