当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Observations of the seiche were made on November 18, 2009 at 13:00 (PST), a time when tidal currents were slack and significant wave heights at the San Francisco Bar Buoy were approximately 14 ft with period 15-16 seconds.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Observations of the seiche were made on November 18, 2009 at 13:00 (PST), a time when tidal currents were slack and significant wave heights at the San Francisco Bar Buoy were approximately 14 ft with period 15-16 seconds.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
2009年11月18日,13:00(PST),塞什观察一段时间,当潮流在旧金山酒吧浮标的懈怠和显着波高峰期15-16秒,约14英尺。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
意见提出了塞什河畔维恩2009年11月18日13:00时(动力换档变速箱),一个潮流的松弛度,并时时波形高度显著在三藩市酒吧浮标大约有14英尺,带有时间15-16秒。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
seiche的观察在2009年11月18日在13:00 (PST),时候被做了,当潮流是自由散漫的,并且重大浪高在旧金山浅滩指示浮标是大约14 ft以期间15-16秒。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
假潮的观测与同期 15 16 秒在 13:00 (PST) 的潮汐流都可宽延时间、 重大波高度在旧金山栏浮标是大约 14 英尺时作出关于 2009 年 11 月 18 日。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
seiche 的观察在 13 点在 2009 年 11 月 18 日被做出 (PST),潮汐的流是旧金山酒吧浮标的松弛和重要波浪高度的一个时期是有早期的 15-16 秒的大约 14 英尺。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭