当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:"Syrian activists from the opposition side say that during a big fire fight with government troops,23 soldiers were killed. Now obviously, there is no confirmation the Syrian government has been very strict about keeping up for journalists and reporting by journalists on the ground. But it does seem that there has been是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
"Syrian activists from the opposition side say that during a big fire fight with government troops,23 soldiers were killed. Now obviously, there is no confirmation the Syrian government has been very strict about keeping up for journalists and reporting by journalists on the ground. But it does seem that there has been
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
“叙利亚从反对派方面活动家说,在与政府军的大大火扑灭,23名士兵被打死。现在很明显,没有叙利亚政府一直非常严格的记者在地面上,记者和报告的确认。但它似乎一直有一个非常大的冲突。拉斯坦一直的大部分地区,相当长一段时间一直在叛军手中的战斗之一。“
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
"叙利亚的活动分子反对方说,在一个大的壁炉与政府斗争troops,23名士兵被打死。 现在,很明显,没有确认叙利亚政府一直十分严格,记者和保持在当地记者采访。 但是,似乎有了很大冲突。 拉斯坦先生就一直是为争夺领域,一直以来都在叛军控制,在很长一段时间”。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“叙利亚活动家从在大炮战期间与政府军, 23位战士被杀害的反对边言。 现在明显地,没有叙利亚政府是非常严密的关于跟上为新闻工作者和报告由新闻工作者在地面的确认。 但看起来有一种非常大冲突。 Rastan是其中一个与战斗的结束区域,那在反叛手相当一会儿。“
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
反对方从叙利亚活动人士说,与政府部队的大火战斗,期间 23 名士兵被打死。现在很明显,是没有确认叙利亚政府一直保持为记者和当地记者的报告有关的要求很严格。但似乎已有很大的冲突。拉斯坦一直是最抢手的一个地区,这是在叛军的手中了好一阵子。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
”来自反对边的叙利亚活跃分子说在具政府军队的一场大的火战斗期间, 23 名军人被杀死。现在显而易见,没有确认叙利亚政府为新闻记者关于保持是很严格的和就地通过新闻记者报告。但是好像有过一个很大的冲突。Rastan 是其中一个最在地区上打仗,在造反的手中片刻。”
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭