当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:用发音近似的汉字将外来语翻译过来,这种用于译音的汉字不再有其自身的原意,只保留其语音和书写形式,是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
用发音近似的汉字将外来语翻译过来,这种用于译音的汉字不再有其自身的原意,只保留其语音和书写形式,
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Translation of foreign language pronunciation approximate Chinese characters for the transliteration of Chinese characters no longer have their own intention, only to retain their voice and written form.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
The pronunciation of the kanji will be approximate translations from foreign languages, and the romanization of the Chinese characters for no longer have a intent of their own, leaving only their voice and written form.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Translates with the pronunciation approximate Chinese character the loan word, this kind the Chinese character which uses in transliterating no longer has its own original intention, only retains its pronunciation and the written form,
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Sounds similar to the Chinese translation of foreign words, which is no longer used for transliteration of Chinese characters has its own intent, retaining only its voice and writing,
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭